Çeviri Sektöründe 5 Trend

Sep 30, 2022 Mesaj bırakın

COVID-19 salgınının başlangıcından bu yana, dünya tam anlamıyla çevrimiçi hale geldi. Ayrıca, müşterilere nasıl hizmet verdiğimizden, tedarikçilerle nasıl ortak olduğumuza ve işbirliği yaptığımıza kadar iş yaklaşımlarını hızlandırır. Küreselleşen bir dünyada net, özlü iletişimin önemini vurgular.


Sonuç olarak, çeviri, daha güçlü bir varlık oluşturmak ve daha geniş bir kitleye ulaşmak isteyen şirketler için giderek daha önemli hale geliyor. Bu yazıda, 2022'de bekleyebileceğimiz çeviri sektörü trendlerinden bazılarına göz atacağız.

MLC-Industry-Stats-and-Trends-Machine-Translation-Market-Size

1) Makine çevirisi ve sonradan düzenleme kullanımının artması

Makine çevirisi, çeviri endüstrisinin giderek artan bir parçası haline geldi. Çeviri sektöründeki bu trend 2022'de de devam edecek. Esasen makine çevirisi, bir makine çevirisi aracına metin besliyor ve motor bunu yeni bir dile çeviriyor (örneğin, Google Translate).


Kuruluşlar, mümkün olduğunca az yanlış anlama riskiyle tüm dillerde etkili bir şekilde iletişim kurabilmelidir. 2019'da 550,5 milyon dolarlık piyasa değeriyle makine çevirisi kesinlikle hiçbir yere gitmiyor ve dil uzmanları tarafından yapılan dikkatli düzenlemeyle birleştiğinde makine çevirisi 2022'de büyümeye devam edecek.


2) Daha fazla marka, transkreasyon ve çeviri yoluyla küresel kitlelere ulaşıyor


Kişiselleştirilmiş kullanıcı deneyimleri oluşturmak, birkaç yıldır sektörlerde ortaya çıkan en büyük trendlerden biri olmuştur. "Çeviri" ve "yaratma"yı birleştiren bir kelime olan transkreasyon, çeviri endüstrisinde bu fikrin birçok biçiminden biridir. Transkreasyon ve çeviri, şirketlerin içeriklerini yeni kitleler için yerelleştirmelerini sağlar. Ek olarak, hedef tüketicilerle daha iyi etkileşim kurmak için şirketlerin fikirlerini bu yeni kültürel bakış açısına uyarlamalarına yardımcı olurlar.


Transkreasyon, çeviri ve metin yazarlığının kesiştiği noktada ortaya çıkan pazarlama çevirisini ifade eder. Tüketiciler benzersiz, kişiselleştirilmiş deneyimler aradıkça, transkreasyon ve çeviri hizmetlerine olan talep artmaya devam edecek. Teknoloji ve lojistikteki gelişmeler, şirketlerin küresel bir kitleye ulaşmasını sağlamıştır. Onlarla farklılıklarını kabul edecek şekilde iletişim kurmaya istekli olanlar en çok fayda sağlayacaklardır.



3) E-öğrenme platformlarının yükselişi


E-öğrenme araçlarının en büyük avantajlarından biri, içeriğinize herkesin nerede olursa olsun erişebilmesidir. Çevrimiçi öğrenme yaygın bir uygulama haline geldikçe, bu platformlar, izleyicilerine içerikleriyle etkileşime geçmeleri ve içeriklerinden öğrenmeleri için en iyi fırsatı vermelerini sağlamalıdır. Bu nedenle e-öğrenme, çeviri endüstrisindeki en önemli trendlerden biridir.


Video Çeviri ve Altyazı Hizmetleri

Forbes'a göre, çevrimiçi eğitim hizmetleri pazarı 2025 yılına kadar 325 milyar dolara ulaşabilir. Bu, kuruluşların içeriklerini farklı kitlelere ulaşmak için özelleştirmek için harika bir fırsata sahip olduğu anlamına gelir. Elbette video çevirisi ve altyazılar da kilit rol oynayacaktır. Ancak bu aynı zamanda video çeviri hizmetleri kiralamak isteyen şirketler için fırsatın olgunlaştığı anlamına da geliyor. Yani 2021'de video çeviri ve altyazı talebi arttı ve bu çeviri sektörü trendinin 2022'de de devam edeceği kesin.


4) Tercüme ve tercümanlık hizmetlerine artan talep

US News & World Report, tercümanları ve tercümanları 2020'nin en iyi yaratıcı ve medya işleri listesinin başında sıralıyor. Bu şaşırtıcı değil. Aslında ABD Çalışma İstatistikleri Bürosu, tercüman ve tercüman istihdamının 2019'dan 2029'a kadar yüzde 20 artacağını tahmin ediyor. Bu oran, tüm meslekler için ortalamanın çok üzerinde.


Tıbbi Çeviri ve VRI

COVID-19 salgını göz önüne alındığında, tıbbi tercümanlık hizmetleri cerrahlara açık bir ihtiyaç gördü. Video uzaktan çeviri teknolojisi veya VRI, dil çeviri hizmetlerinin faydalarını da artırır. Teknoloji, telefonla ve yerinde tercüme hizmetleri arasındaki boşluğu dolduruyor.


5) Çok dilli SEO stratejilerinin geliştirilmesi

Uluslararası çevrimiçi varlıklarını genişletmek isteyen işletmeler, sürekli olarak çok dilli SEO uzmanları arıyor. Çok dilli SEO, ölçeklenebilir ve uygun maliyetli bir stratejidir. Neil Patel'in açıkladığı gibi, "Dünyadaki çoğu insan İngilizce bilmese de, zaten İngilizce'de çok fazla içerik var, ancak diğer dillerde yeterli değil." Dolayısıyla, uzun vadede, çok dilli bir SEO stratejisinin böyle olumlu bir etkisi olabilir. Çok dilli SEO, belirli bir dildeki içerik için organik arama sonuçlarını artırmayı amaçlar.


Bazı çok dilli SEO optimizasyon stratejileri şunları içerir:

Sayfa İçi SEO: İçerik yerelleştirme, anahtar kelime optimizasyonu, alternatif metin/meta veri çevirisi vb.

Site Dışı SEO: Çok dilli bağlantı kurma, sosyal medya yerelleştirme, yorum çevirisi, yerel SEO vb.

Teknik SEO: Dil ve yer hedefleme, web sitesi analitiği ve daha fazlası.


4450dc91-8d0b-48f0-a087-9dbb26560908.__CR0,0,970,600_PT0_SX970_V1___

Çeviri Sektörü Trendleri:

Çeviri sektörü son derece hızlı bir şekilde gelişmektedir. Dünya, hayatlarını kolaylaştırmak için ileri teknolojileri hızla benimsiyor. Ayrıca, çeviri teknolojisi devasa dijital verileri işlemek için genişliyor. Uluslararası pazarda farklı kültür ve bölgelerden insanlarla muhatap olmak zorundasınız. Çeviri, bilgileri farklı dillerde iletmenize olanak tanır.